번역/그 외
츠키우타。Six Gravity - 宵祭り(요이마츠리/저녁 축제) [가사/번역]
뎅뎅이
2025. 6. 20. 19:36
🌕「#츠키우타。」 #SixGravity🌕
🎆유닛송 「요이마츠리(宵祭り)」🎆
♪ 宵祭り
노래: Six Gravity
(시와스 카케루, 무츠키 하지메, 키사라기 코이, 야요이 하루, 우즈키 아라타, 사츠키 아오이
/CV: 카지 유우키, 토리우미 코스케, 마스다 토시키, 마에노 토모아키, KENN/Singer: koyomi from 桜men)
https://x.com/tsukiuta1/status/1935994470945771546
https://www.youtube.com/watch?v=q0eVsArIqA8
*PV에 나온 1절 가사만 번역
幾度もなく 間違えては
수없이 실수하고 또 실수하며
ほころんだ 糸も
헐거워진 실조차도
その度に堅く 結びなおして
그때마다 단단히 다시 묶고
汗と涙 血潮を今
지금 땀과 눈물, 피를
染み込ませては
스며들게 하며
二度と解ける 事の無い
두 번 다시 풀리지 않을
固い絆へ
굳은 유대로
闇夜に響く決意
어두운 밤에 울려 퍼지는 결의
静寂を切り裂き 黒衣を なびかせて
정적을 가르고 검은 옷자락을 휘날려
がっこつけ 意地張って 見栄張って それでも突き通す
폼 잡고, 고집 부리고, 허세 부려도, 그래도 밀고 나아가
俺らの道へ 神風
우리들의 길에 신풍이 불어
人生は宵祭り
인생은 저녁 축제야
死ぬ気で命張って 楽しめよ
죽을 각오로 목숨 걸고 즐겨
それぞれの弱さ 越えて
각자의 약함을 넘어서
仲間と共に 俺らの 時代創る
동료들과 함께 우리들의 시대를 창조해