본문 바로가기
번역/帷

썬프로 帷 토바리 - Real in the dark [가사/번역]

by 뎅뎅이의러브하우스 2025. 6. 6.

썬프로 帷 토바리 1st 미니앨범 [서문-하지마리]

Real in the dark


아마기 시오 (CV: 나카지마 요시키) & 하시바 쿠로이 (CV: 스미야 테츠에이)

 

Real in the dark

https://www.youtube.com/watch?v=qmPe-6hvPwk

 

 


 

どうしようもない シチュエーションに
어쩔 도리 없는 상황 속에

 

閉じ込められ存在を捨てた
갇혀버려, 존재를 버렸어

 

何者でもない フィックスされた
아무것도 아닌, 고정되어 버린

 

イメージの中で壊れ続けてた
이미지 속에 갇혀 계속 무너지고 있었어

 

 

(I was broken in the dark)
(나는 어둠 속에서 부서졌어)

 

夜の向こう 何がある?
밤 너머엔 뭐가 있을까?

 

(Beyond the night)
(밤의 너머에)

 

 

偽物の顔 引き剥がせ
가짜 얼굴을 벗겨내

 

奪い合う 過去をこわして
서로 빼앗았던 과거를 부숴

 

新しい道 切り開け
새로운 길을 개척해

 

ジグザグのさだめ 突き抜け
비틀린 운명을 꿰뚫어

 

 

抱えきれないイメージを
감당할 수 없는 이미지를

 

その先の光に懸けて
그 너머의 빛에 걸고

 

予感の延長線上に
예감의 연장선 위에서

 

見えてきた 明日の意味を
보이기 시작한 내일의 의미를

 

掴むのさ 本当のお前を今
붙잡는 거야, 진짜 너 자신을 지금

 

 

逃げられない バックバイトに
피할 수 없는 뒷담화에

 

飲まれたくなくて なれ合いを捨てた
삼켜지기 싫어서, 유착을 버렸어

 

研ぎ澄まされた フィールの中で
벼려진 감각 속에서

 

自分だけを 信じ続けていた
자기 자신만을 계속 믿고 있었어

 

 

(All alone in the dark)
어둠 속에 완전히 혼자서

 

孤独の中 見えるはず
고독 속에서도 보일 테니까

 

(Reach for the light)
빛을 향해 손을 뻗어

 

 

刻んだ願い 解き放て
새겨 넣은 바람을 해방시켜

 

時超えた マスターピースを
시간을 넘은 명작을

 

次の世界へ連れていくぜ
다음 세계로 데려가 줄게

 

ループしてる 常識壊して
반복되는 상식을 부숴

 

 

抑えきれない衝動を
억누를 수 없는 충동을

 

その先の ハートに向けて
그 너머의 마음을 향해

 

希望の 引き金 絞って
희망의 방아쇠를 당겨

 

求めてた 本当の夢を
갈망하던 진짜 꿈을

 

撃ち放つぜ リアルをお前に今
쏘아 올려줄게, 진짜를 너에게 지금

 

 

(Throw your ghosts away)
너의 유령을 내던져

 

闇の先 見えてくる
어둠 너머에 보여오기 시작해

 

(Open your destiny)
네 운명을 열어

 

 

偽物の顔 引き剥がせ
가짜 얼굴을 벗겨내

 

奪い合う 過去をこわして
서로 빼앗던 과거를 부숴

 

新しい道 切り開け
새로운 길을 개척해

 

ジグザグの 運命突き抜け
비틀린 운명을 꿰뚫어

 

 

抱えきれないイメージを
감당할 수 없는 이미지를

 

その先の光に懸けて
그 너머의 빛에 걸고

 

予感の延長線上に
예감의 연장선 위에서

 

見えてきた 明日の意味を
보이기 시작한 내일의 의미를

 

 

掴むのさ 本当のお前を今
붙잡는 거야, 진짜 너 자신을 지금

 

見せてやる 本気の俺を今
보여줄게, 진심인 나를 지금