본문 바로가기

토바리9

썬프로 帷 토바리 - 孤独の共鳴 고독의 공명 [가사/번역] 썬프로 帷 토바리 1st 미니앨범 [서문-하지마리]고독의 공명 孤独の共鳴아마기 시오 (CV: 나카지마 요시키) & 하시바 쿠로이 (CV: 스미야 테츠에이) ♪孤独の共鳴https://www.youtube.com/watch?v=WK8-eAs3MEY 痛んだ果実 上澄みだけを舐る상한 과일의 윗부분만 핥고 있어 唾液混じり침이 섞인 채로 誰かの弱み 咀嚼して膨らます누군가의 약점을 씹고는, 부풀려 不条理の間부조리한 틈새 속에서 勘違いしてる?착각하고 있는 거야? ''必要''とかさ 求めてない‘필요해’ 같은 말, 바라지 않아 偽りも 満たされないだろう?거짓으로는 채워지지 않잖아? 孤独な夜に 歌声を 共鳴외로운 밤, 노랫소리가 공명해 爪弾きの 銀貨 歪む튀겨져 나간 은화가 일그러지고 醜い顔 吠えてやれよ!추한 얼굴로 짖어봐! 欺.. 2025. 6. 6.
썬프로 帷 토바리 - 月光 달빛 [가사/번역] 썬프로 帷 토바리 음양시리즈 음「Black with high purity」 帷 陰陽シリーズ 陰「Black with high purity」 달빛 月光 아마기 시오 (CV: 나카지마 요시키) & 하시바 쿠로이 (CV: 스미야 테츠에이) ♪月光https://youtu.be/Rqpg0S6B_dE?si=0HzyRIsFm8fzIgFo 茜色染まる空、 うろこ雲붉게 물든 하늘과 비늘처럼 펼쳐진 구름 二人で眺めてた둘이서 바라보고 있었어 ぐんぐんと伸びる점점 더 길어져 가는 僕らの影 追いかけて우리들의 그림자를 따라가며 帰ろう돌아가자 迫りくる闇 光飲み込み다가오는 어둠은 빛을 삼켜가고 行き場も無くカサつく羽の音날아갈 곳도 없이 떠도는 날개의 메마른 소리 不釣り合いだと 堰を切るように어울리지 않는다고, 참았던 감정이 터져 나오듯이.. 2025. 6. 6.
썬프로 帷 토바리 하시바 쿠로이 - 찰나적 블라스트 刹那的ブラスト [가사/번역] 썬프로 帷 토바리 음양시리즈 음「Black with high purity」 帷 陰陽シリーズ 陰「Black with high purity」 찰나적 블라스트 刹那的ブラスト하시바 쿠로이 (CV:스미야 테츠에이) ♪刹那的ブラストhttps://www.youtube.com/watch?v=uWLHUF_iS_8 見ないようにしてた光のない部屋보지 않으려 했어, 빛조차 없는 방 안을 期待 そんなものではかき消せない기대 같은 걸로는 지울 수 없는 게 있었고 慢性化していた諦が終わろうとしてた습관처럼 굳어버린 체념이 끝나려 하고 있었어 応答せよ衝動性よ대답해, 내 안의 충동이여 駆り立てられるもの날 자극해 몰아붙이는 이 감정의 정체 煩悩でも本能でも突き動かす訳を번뇌든 본능이든, 날 움직이게 한 이유를 何のために誰のために무엇을 위해,.. 2025. 6. 6.
pioniX-Blooming Stage [가사/번역] pioniX 유닛곡 CD 「XX is blooming」pioniX ユニットソングCD「XX is blooming」 infinit0 인피니스키가와 레이(CV:타도코로 히나타)&미카제 로아(CV:치바 미즈키)  帷 토바리아마기 시오(CV:나카지마 요시키)&하시바 쿠로이(CV:스미야 테츠에이) ♪Blooming Stagehttps://www.youtube.com/watch?v=hwM5-VNvrl8 あの空の下 真っ白なキャンバスに 아노 소라노 시타 맛시로나 캬안바스니 저 하늘 아래, 새하얀 캔버스에一人一人の明日を描いたりしたね 히토리히토리노 아시타오 에가이타리 시타네 한 사람 한 사람의 내일을 그리곤 했지想像してた景色とちょっと違うけれど 소조우시테타 케시키토 춋토 치가우케레도 상상했던 경치와는 조금 다르지만今を象るもの.. 2025. 4. 10.
pioniX-No winter lasts forever. [가사/번역] pioniX SEASONS 「山眠る」pioniX SEASONS 「산에 잠들다」 infinit0 인피니스키가와 레이 (CV: 타도코로 히나타) & 미카제 로아(CV: 치바 미즈키)  帷 토바리아마기 시오 (CV: 나카지마 요시키) & 하시바 쿠로이 (CV: 스미야 테츠에이) ♪No winter lasts forever. https://www.youtube.com/watch?v=llRyVEdOZ7Y 冷たい匂いにきっと惹かれていた 츠메타이 니오이니 킷토 히카레테이타 차가운 냄새에 분명 이끌리고 있었어音もなく正しさなんて 오토모 나쿠 타다시사 난테 소리도 없이 정당함 같은 건 形のないものばかりを 카타치노 나이 모노바카리오 형태가 없는 것만을確かめるように探して 타시카메루 요우니 사가시테 확인하듯이 찾고枯れ果てた風.. 2025. 4. 10.
pioniX-변신(変身) [가사/번역] pioniX SEASONS 「천고」pioniX SEASONS 「天高し」 infinit0 인피니스키가와 레이(CV:타도코로 히나타)&미카제 로아(CV:치바 미즈키)  帷 토바리아마기 시오(CV:나카지마 요시키)&하시바 쿠로이(CV:스미야 테츠에이) ♪変身https://www.youtube.com/watch?v=9c6AayuBPAY&list=OLAK5uy_ncpQQ3x-mGL_Michr1TvdeNUCUM6IgXXE 隔絶されたこの部屋と 外界を結んでた 고립된 이 방과 외부 세계를 잇던 たった一つの細い糸が단 하나의 가느다란 실이 擦り切れてなくなってしまう 蓋然性は高く닳아 없어질 가능성은 크고 排斥された淀みに溺れてく배제된 침체 속에 빠져들어 가 どこまでも透明なあなたと끝없이 투명한 당신과 ただ心を通わせることすら그저 .. 2025. 4. 8.