본문 바로가기
번역/pioniX

Brand New Voice - 스키가와 레이 (CV.타도코로 히나타) & 아마기 시오 (CV.나카지마 요시키) [가사/번역]

by 뎅뎅이 2025. 6. 26.

pioniX XX series vol.4 REI x SHIOU

 

스키가와 레이 (CV.타도코로 히나타) & 아마기 시오 (CV.나카지마 요시키)

 

♪Brand New Voice

https://youtu.be/bE998SRMWSo?si=fFcdLPjWoksu6Aur

 

 


 

 

Brand new voice, brand new love 

 

I wanna miss you

 

Brand new voice, brand new love

 

 

歩幅を合わせながら 歩いてるストリート
보폭을 맞추며 걷고 있는 거리


その隣これからも 独り占めしたくなってる
그 옆자리를 앞으로도 독차지하고 싶어지고 있어


立ち止まった交差点で 不意に覗くファインダー
멈춰선 교차로에서 문득 들여다본 파인더


思いを伝えたくても キッカケもなく 言葉もなくって
마음을 전하고 싶어도 계기도 없고, 말도 떠오르지 않아

 


レンズ越し とらえた横顔

렌즈 너머 담긴 옆얼굴

 

感情はピンボケの 背景のよう
감정은 초점 흐린 배경처럼


くれた目線 照れくさくなって
건네준 시선에 괜히 쑥스러워지고


街路樹に フォーカスして 誤魔化した
가로수를 초점 삼아 얼버무렸어

 

 

Brand new voice, brand new love 


隠しきれない執着を (I wanna miss you)
숨길 수 없는 집착을 (I wanna miss you)

 

Brand new frame, brand new smile

思い切り声にしても

진심을 다해 말해봐도

 

「からかわないで」と かわす
"놀리지 마"라며 피해가고


Brand new voice, brand new love

 

微笑んで くれないか? True love
미소 지어 주지 않을래? True love

 

Brand new voice, brand new love

 

 

止まんない興奮と 流れてるメロディ
멈추지 않는 설렘과 흘러나오는 멜로디


頭ん中繰り返して ずっと口ずさんでる
머릿속에서 반복돼 계속 흥얼거리고 있어

 
振り返るカメラロール 笑ってる君の姿
되돌아본 카메라 롤, 웃고 있는 너의 모습


手を止めた胸の中 憧れのようで 嫉妬のようで
멈춰버린 가슴속은 동경 같기도, 질투 같기도 해서

 


同じ場所 ずっとループしてる
같은 자리에서 계속 맴돌고 있어


触れたいなら 戸惑いにさよなら
닿고 싶다면 망설임과 작별을


そんなこと わかってはいるけど
그런 건 알고는 있지만


踏み出せず 始められなストーリー
내딛지 못하고 시작도 못 한 이야기

 


Brand new voice, brand new love

 

溢れてしまいそうな 愛を (I wanna miss you)
넘쳐흘러버릴 것 같은 사랑을 (I wanna miss you)


Brand new frame, brand new smile

 

今すぐに声にしても
지금 당장 말로 해도


取り合ってくれない Day by day 
받아주지 않아 Day by day

 

Brand new voice, brand new love

 

どうしたら 伝わるの? True love
어떻게 해야 전해질까? True love

 


降り出した夜の雨に 

내리기 시작한 밤비에 

 

滲む灯りは もどかしさのようで
번져가는 불빛은 답답한 마음 같은 거야


スカし顔のままで独り

무심한 표정인 채로 혼자

 

冗談じゃないぜ この胸にいっぱいの愛を
농담 아니야, 이 가슴엔 사랑이 가득한걸

 

 

Brand new voice, brand new love


わかってくれよ wow oh
알아줘 제발 wow oh

 

Brand new voice, brand new love 

 

剥き出しのままの 願いをそう···
있는 그대로의 바람을 그대로…

 

 

Brand new voice, brand new love 


隠しきれない執着を (I wanna miss you)
숨길 수 없는 집착을 (I wanna miss you)

 

Brand new frame, brand new smile

思い切り声にしても

진심을 다해 말해봐도

 

「からかわないで」と かわす
"놀리지 마"라며 피해가고


Brand new voice, brand new love


微笑んでくれないか? True love
미소 지어주지 않을래? True love

 


I wanna miss you

 

Brand new voice, brand new love